Примеры употребления "втратили чинність" в украинском

<>
З підписанням цього указу втратили чинність: С подписанием этого указа утратили действие:
Союзники втратили 53 літака і 50 планерів. Союзники потеряли 53 самолета и 50 планеров.
З 29.10.2010 втрачають чинність: С 29.10.2010 утрачивают силу:
Через цю трагедію ми втратили спокій. Из-за этой трагедии мы потеряли покой.
Відповідно втратить чинність Інструкція 2002 року. Одновременно утратит силу Инструкция 2003 года.
Когурьосці втратили 40 000 вояків. Когурёсцы потеряли 40 000 человек.
Втратив чинність ДСТУ 7495:2014 Протипожежна техніка. Утратил силу ДСТУ 7495:2014 Противопожарная техника.
Бури втратили убитими 4000 і пораненими 20 тисяч. Буры потеряли убитыми 4 тыс. и ранеными 20 тыс.
З 1 жовтня 2007 року втрачають чинність: С 1 октября 2007 года утрачивают силу:
І втратили неймовірне світило науки! И потеряли невероятное светило науки!
Попереднє рішення з цього питання втратило чинність. Предыдущий приказ в этой сфере утратил силу.
Легка промисловість втратили своє колишнє значення. Лёгкая промышленность утратили своё былое значение.
Одночасно втратить чинність Інструкція 2008 року. Одновременно утратит силу Инструкция 2008 года.
Натомість окупанти втратили трьох бойовиків загиблими. Зато оккупанты потеряли трех боевиков погибшими.
Данці втратили вбитими лише 30 осіб. Датчане потеряли убитыми лишь 30 человек.
68% професійних хокеїстів втратили як мінімум одного зуба під час матчів. 68% профессиональных хоккеистов потеряли на поле хотя бы по 1 зубу.
Цехи втратили можливість ефективно регулювати виробництво. Цеха потеряли возможность эффективно регулировать производство.
Проте хариджити з часом втратили авторитет. Однако хариджиты со временем потеряли авторитет.
Чотири долини втратили Вербье - Onlinetickets.world Четыре долины лишились Вербье - Onlinetickets.world
Франки здобули перемогу, але втратили 13 кораблів. Франки одержали победу, но потеряли 13 кораблей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!