Примеры употребления "внаслідок" в украинском с переводом "вследствие"

<>
Внаслідок чого пияк відчуває ейфорію. Вследствие чего выпивоха испытывает эйфорию.
Внаслідок цього фактично зникло чумацтво. Вследствие этого фактически исчезло чумаки.
Пошкодження міокарда, внаслідок перенесеного інфаркту; Повреждение миокарда, вследствие перенесенного инфаркта;
внаслідок душевної хвороби або недоумства. вследствие душевной болезни или слабоумия.
Внаслідок реакції утворюється сульфід цинку: Вследствие реакции образуется сульфид цинка:
зміна форми внаслідок перенесених травм. изменение формы вследствие перенесенных травм.
визнані недієздатними внаслідок психічних захворювань; признанным недееспособным вследствие психического расстройства;
ящірки замерзли внаслідок технічних проблем. ящерицы замёрзли вследствие технических проблем.
Внаслідок відбудеться переродження пролетарської держави. Вследствие состоится перерождение пролетарского государства.
Однак внаслідок інфляції, ваучери знецінилися. Однако вследствие инфляции, ваучеры обесценились.
Він помер внаслідок смертельної недуги. Он скончался вследствие смертельного недуга.
Внаслідок пожеж 1 людину травмовано. Вследствие пожаров 1 человек травмирован.
можливість гіпокаліємії внаслідок застосування сальбутамолу; возможность гипокалиемии вследствие применения сальбутамола;
Внаслідок переобладнання зменшилася кількість робітників. Вследствие переоборудования уменьшилось количество рабочих.
Гірник загинув внаслідок обвалення породи. Горняк погиб вследствие обрушения породы.
130 ° С внаслідок його зневоднення. 130 ° С вследствие его обезвоживания.
Вимер внаслідок нещадного винищення мисливцями. Вымер вследствие беспощадного уничтожения охотниками.
Також внаслідок цього ґрунт нагрівається. Также вследствие этого почва нагревается.
Припинення шлюбу внаслідок його розірвання. Брак прекращается вследствие его разрыва.
Внаслідок спору право втрачає визначеність; Вследствие спора право лишается определенности;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!