Примеры употребления "вследствие" в русском

<>
изменение формы вследствие перенесенных травм. зміна форми внаслідок перенесених травм.
ударные волны (вследствие падения метеоритов). ударні хвилі (унаслідок падіння метеоритів).
Вследствие чего не может активировать триггеры. Як наслідок, не активуються тригери.
Вследствие такого перераспределения образовываются вторичные доходы. У результаті перерозподілу утворюються вторинні доходи.
Вследствие реакции образуется сульфид цинка: Внаслідок реакції утворюється сульфід цинку:
Кариотип может изменяться вследствие мутаций. Каріотип може змінюватись унаслідок мутацій.
Брак прекращается вследствие его разрыва. Припинення шлюбу внаслідок його розірвання.
Вследствие обстрелов погибли двое наших побратимов. Унаслідок обстрілів загинули двоє наших побратимів.
возможность гипокалиемии вследствие применения сальбутамола; можливість гіпокаліємії внаслідок застосування сальбутамолу;
экономичность и экологичность, вследствие отсутствия фотоформ; економічність та екологічність, унаслідок відсутності фотоформ;
Вследствие этого Украина недосчиталась лицензий. Внаслідок цього Україна недорахувалася ліцензій.
Вследствие этого проект попадет под фильтрацию. Унаслідок цього проєкт потрапить під фільтрацію.
Чаще развивается вследствие аутоиммунного процесса. Найчастіше розвивається внаслідок аутоімунного процесу.
Вследствие чего выпивоха испытывает эйфорию. Внаслідок чого пияк відчуває ейфорію.
Повреждение миокарда, вследствие перенесенного инфаркта; Пошкодження міокарда, внаслідок перенесеного інфаркту;
Это происходит вследствие лавинного эффекта. Це відбувається внаслідок лавинного ефекту.
Также вследствие этого почва нагревается. Також внаслідок цього ґрунт нагрівається.
Потери вследствие технически неминуемого брака. Втрати внаслідок технічно неминучого браку.
Вследствие переоборудования уменьшилось количество рабочих. Внаслідок переобладнання зменшилася кількість робітників.
Горняк погиб вследствие обрушения породы. Гірник загинув внаслідок обвалення породи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!