Примеры употребления "виникнення" в украинском

<>
Час виникнення посади диктатора невідомий. Время возникновения должности диктатора неизвестно.
Виникнення примітивних організмів, здатних до самовідтворювання. появление примитивных организмов, способных к воспроизводству.
Кофеїн знижує ризик виникнення раку шкіри. Кофеин снижает риск развития рака кожи.
Причини виникнення вагінального кандидозу (молочниці) Причины возникновения вагинального кандидоза (молочницы)
Виникнення Мордору стало наслідком руйнівної діяльності Морґота. Появление Мордора было последствием разрушительных действий Моргота.
Визначте Ваш ризик виникнення переломів Определите Ваш риск возникновения переломов
Виникнення полісної демократії в Аттиці. Возникновение полисной демократии в Аттике.
Виникнення тимчасової або постійної стерильності. Возникновение временной или постоянной стерильности.
знижує ризик виникнення алергічних реакцій; снижает риск возникновения аллергических реакций;
незбалансованого харчування та виникнення авітамінозу; несбалансированного питания и возникновения авитаминоза;
Знизити можливість виникнення алергічних реакцій Снизить возможность возникновения аллергических реакций
Основні причини виникнення ефекту дежавю: Основные причины возникновения эффекта дежавю:
Виникнення землеробства і скотарства (підручник) Возникновение земледелия и скотоводства (учебник)
Виникнення і розвиток сеньйоріальної монархії. Возникновение и развитие сеньориальной монархии.
4.5 Ризик виникнення цитомегаловірусу 4.5 Риск возникновения цитомегаловируса
Цікава історія виникнення фінської сауни. Интересна история возникновения финской сауны.
Виникнення потреби у творчій самоактуалізації. Возникновение потребности в творческой самоактуализации.
Причини виникнення кісти придатків яєчка Причины возникновения кисты придатков яичка
Ципрофлоксацин спричиняє виникнення реакцій фоточутливості. Ципрофлоксацин способствует возникновению реакций фоточувствительности.
Виникнення особливої інформації про емітента Возникновение особенной информации об эмитенте
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!