Примеры употребления "вимогу" в украинском с переводом "по требованию"

<>
сезонний редизайн сайту на вимогу; сезонный редизайн сайта по требованию;
Відео недоступне на вимогу доповідачки Видео недоступно по требованию докладчицы
Запроваджено завантаження атрибутів вершин на вимогу. Введена загрузка атрибутов вершин по требованию.
Македонію збираються перейменувати на вимогу Греції. Македонию собираются переименовать по требованию Греции.
підготовка статистичних форм на вимогу НСІ. подготовка статистических форм по требованию НСИ.
Протестуйте ринок, використовуючи друк на вимогу. Протестируйте рынок, используя печать по требованию.
Праска і прасувальна дошка - на вимогу. Утюг и гладильная доска - по требованию.
Мачек не зупиняється на вимогу патруля. Мачек не останавливается по требованию патруля.
Як на вимогу ЧПУ може зменшити ін... Как по требованию ЧПУ может уменьшить пр...
"Роскомнагляд" на вимогу Генеральної прокуратури заблокував сторінку. "Роскомнадзор" по требованию Генеральной прокуратуры заблокировал страницу.
Він покинув Османську Імперію на вимогу Султана. Он покинул Османскую Империю по требованию Султана.
Праска, прасувальна дошка та халати - на вимогу. Утюг, гладильная доска и халаты - по требованию.
"Підняття тарифів на вимогу МВФ - непопулярна реформа. "Поднятие тарифов по требованию МВФ - непопулярная реформа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!