Примеры употребления "виконувала" в украинском с переводом "выполнять"

<>
Переводы: все23 выполнять14 исполнять9
Виконувала норму виробітки на 250%. Выполняла норму выработки на 250%.
bulbosum, яка виконувала роль посередника. bulbosum, которое выполняло роль посредника.
Екю виконувала чотири головні функції: Экю выполняла четыре главные функции:
Будівля не виконувала оборонних функцій. Здание не выполняло оборонительных функций.
Україна добросовісно виконувала всі домовленості. Украина добросовестно выполняла все договоренности.
Рейс виконувала компанія Turkish Airlines. Рейс выполняла авиакомпания Turkish Airlines.
Елайза Душку більшість трюків виконувала сама. Элайза Душку большинство трюков выполняла сама.
Держава завжди виконувала класичні економічні функції. Государство всегда выполняло классические экономические функции.
Будівництво ТЕЦ виконувала компанія "Котлозавод Крігер". Строительство ТЭЦ выполняла компания "Котлозавод Кригер".
Виконувала поточні завдання членів Президії ВАП. Выполняла текущие задания членов Президиума ВАП.
В дійсності вона виконувала шпигунську місію. В действительности она выполняла шпионскую миссию.
Спочатку роль громадського транспорту виконувала конка. Вначале роль общественного транспорта выполняла конка.
Поліцейські функції виконувала "державна варта" (департамент МВС). Полицейские функции выполняла "державна варта" (департамент МВД).
Таку функцію виконувала рада представників чотирьох даха. Эту функцию выполнял совет представителей четырёх даха.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!