Примеры употребления "викликало" в украинском с переводом "вызвать"

<>
Переводы: все88 вызвать77 вызывать11
Це викликало незадоволення народних мас. Это вызвало недовольство народных масс.
Рішення Абромавичуса викликало величезний резонанс. Решение Абромавичуса вызвало большой резонанс.
Це рішення викликало суперечливу реакцію. Это решение вызвало противоречивую реакцию.
викликало подив у герцога Альби? вызвало недоумение у герцога Альбы?
Це рішення викликало невдоволення Росії. Эта ситуация вызвала недовольство России.
Це викликало роздратування місцевих племен. Это вызвало раздражение местных племен.
Це викликало несподіваний демарш Німеччини. Это вызвало неожиданный демарш Германии.
Це викликало протест руського населення. Это вызвало протест русского населения.
Цунамі викликало націоналізацію. / / gazeta.ru. Цунами вызвало национализацию. / / gazeta.ru.
Це розпорядження викликало загальне обурення; Это распоряжение вызвало всеобщее негодование;
Рішення Порошенка викликало суперечливу реакцію. Создание TPP вызвало противоречивую реакцию.
Це викликало незадоволення адміністрації Ташилунпо. Это вызвало недовольство администрации Ташилунпо.
Це викликало велетенську хвилю біженців. Она вызвала огромный поток беженцев.
Їх представлення викликало овації глядачів. Их выступление вызвало овации зрителей.
Це викликало незадоволення у країні. Это вызвало недовольство в стране.
Таке пограбування викликало протест селян. Такое ограбление вызвало протест крестьян.
Це викликало бурхливу реакцію людей. Это вызвало бурную реакцию жителей.
Це викликало паніку серед пасажирів. Это вызвало панику среди пассажиров.
Це викликало незадоволення частини населення. Это вызвало недовольство части населения.
Це "відновлення" викликало різний супротив. Это "восстановление" вызвало разное сопротивление.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!