Примеры употребления "вийшов" в украинском с переводом "выйти"

<>
Крутий захід вийшов, безперечний респект! Крутое мероприятие вышло, однозначно респект!
вийшов перший альбом "Карнавалу" - "Супермен". вышел первый альбом "Карнавала" - "Супермен".
Вийшов додаток WhatsBalance для iPhone Вышло приложение WhatsBalance для iPhone
Вийшов консольний файтинг Mortal Kombat Вышел консольный файтинг Mortal Kombat
Вийшов фінальний трейлер третього "Дивергента" Вышел финальный трейлер третьего "Дивергента"
Вийшов перший тизер фільму "Кіборги" Вышел первый тизер фильма "Киборги"
Хубілай вийшов на каральний похід. Хубилай вышел в карательный поход.
А вже Онєгін вийшов геть; А уж Онегин вышел вон;
Вийшов український трейлер мелодрами "Керол" Вышел украинский трейлер мелодрамы "Кэрол"
Після невеликої перерви вийшов "Шпиль". После небольшого перерыва вышел "Шпиль".
Турнір вийшов на фінішну пряму. Турнир вышел на финишную прямую.
Одночасно вийшов патч 2.0. Одновременно вышел патч 2.0.
Професор Плейшнер вийшов на явку. Профессор Плейшнер вышел на явку.
Соратник Луценка вийшов з "Батьківщини" Соратник Луценко вышел из "Батькивщины"
Після Бутирки вийшов з партії. После Бутырки вышел из партии.
Електроавтобус вийшов на світовий рекорд Электроавтобус вышел на мировой рекорд
В сіни вийшов цар-батько. В сени вышел царь-отец.
1953 - вийшов перший номер "Плейбою" 1953 - вышел первый номер "Плейбоя"
Вийшов трейлер фільму "Шпигуни-союзники" Вышел трейлер фильма "Шпионы-союзники"
Вийшов новий тизер "Капітана Марвел" Вышел новый тизер "Капитана Марвел"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!