Примеры употребления "вийшов" в украинском с переводом "получиться"

<>
Хто вийшов крутіше на фотографіях? Кто получился круче на фотографиях?
Автомобіль вийшов стильним і агресивним. Автомобиль получился стильным и агрессивным.
І вийшов весняний шевченківський вернісаж. И получился весенний шевченковский вернисаж.
Почин вийшов відмінним - третє місце. Почин получился отличным - третье место.
Ролик вийшов насиченим, яскравим, інформаційним. Ролик получился насыщенным, ярким, информационным.
• Вихід "Реала" в півфінал вийшов драматичним. • Выход "Реала" в полуфинал получился драматичным.
"Минулий сезон вийшов цікавим і хвилюючим. "Прошлый сезон получился интересным и волнующим.
Тролінг Росії вийшов по-справжньому вишуканим. Троллинг России получился по-настоящему изысканным.
Тому острів Футуна вийшов такий нерівний. Поэтому остров Футуна получился такой неровный.
Цікавий у вас вийшов Нормальний Стакан! Интересный у вас получился Нормальный Стакан!
Штрудель вийшов дуже твердим і сухим. Штрудель получился очень твердым и сухим.
Хмарочос вийшов вдвічі важче аналогічних сталевих. Небоскрёб получился вдвое тяжелее аналогичных стальных.
Альбом "Свои" вийшов інтровертним, ліричним, особистим. Альбом "Свои" получился интровертным, лирическим, личным.
В результаті вийшов камінь грушоподібної форми. В результате получился камень грушевидной формы.
Шкода, що знімок не вийшов засвіченим. Жаль, что снимок не получился засвеченным.
Найбільш успішним альманахом вийшов "Петербурзький Збірник" (1846). Наиболее успешным альманахом получился "Петербургский Сборник" (1846).
Сейв ногами вийшов результативніше і ефектніше "[4]. Сэйв ногами получился результативнее и эффектнее "[4].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!