Примеры употребления "визнає" в украинском с переводом "признать"

<>
12 Закону визнає лише неподільне. 12 Закона признает только неделимое.
Захід не визнає цих захоплень. Запад не признает этих захватов.
Кольченко також не визнає вини. Кольченко также не признает вину.
Панов своєї провини не визнає. Панов своей вины не признает.
Тейлор своєї провини не визнає. Тейлор отказывается признать свою вину.
Шаріна своєї провини не визнає. Шарина свою вину не признает.
"Румунська церква визнає нашу автокефалію". "Румынская церковь признает нашу автокефалию".
Хайсер Джемілєв провину не визнає. Хайсер Джемилев вину не признает.
"Визнає, що вже багатьох" дістав ". "Признает, что уже многих" достал ".
Солошенко не визнає себе винним. Солошенко не признает себя виновным.
Свою провину Шаріна не визнає. Свою вину Шарина не признала.
Останній свою провину не визнає. Последний свою вину не признал.
FCI визнає породу Родезійський ріджбек. FCI признаёт породу родезийский риджбек.
Престижні професії Осип не визнає. Престижные профессии Осип не признает.
Банк визнає прибутки та збитки: Банк признает прибылях и убытках:
Європа визнає енергоощадні лампи небезпечними. Европа признала энергосберегающие лампы небезопасными.
Національне життя не визнає насилля. Национальное жизни не признает насилия.
Друзька релігійна практика визнає обидва положення. Друзская религиозная практика признает оба положения.
SoundHound визнає музика грає навколо вас. SoundHound признает музыка играет вокруг вас.
Сам Караджич своєї вини не визнає. Сам Караджич своей вины не признаёт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!