Примеры употребления "визнана гідною" в украинском

<>
37 міжнародна виставка ювелірних виробів (визнана UFI) 37 международная выставка ювелирных изделий (признана UFI)
Комісія визнала її гідною звання пілота. Комиссия признала её достойной звания пилота.
Порода визнана Російської кінологічної федерацією. Порода признана Российской кинологической федерацией.
Син виріс гідною своїх предків. Сын вырос достойным своих предков.
Деканг Україна визнана "Кращим Підприємством 2015 року" Деканг Украина признана "Лучшим предприятием 2015 года"
Порода не визнана Міжнародною кінологічної федерацією. Порода не признана Международной кинологической федерацией.
Визнана відомим виноробним регіоном Австралії. Признана известным винодельческим регионом Австралии.
У 2010 році визнана найкращою футболісткою Австрії. В 2010 году признана лучшей футболисткой Австрии.
Бездіяльність щодо повернення вилученого визнана протиправною. Бездеятельность по возврату изъятого признана противоправной.
Сакральною мовою Церкви була визнана українська. Сакральным языком церкви был признан украинский.
визнана фіналістом юридичної премії в номінації признана финалистом юридической премии в номинации
Творчість Браткова визнана на світовій арені. Творчество Браткова признано на мировой арене.
Спірс була визнана тимчасово недієздатною; Спирс была признана временно недееспособной;
"Трапеція Летісії" була визнана частиною Колумбії. "Трапеция Летисии" была признана частью Колумбии.
У 1917 проголошена автокефалія (визнана в 1943). В 1917 провозглашена автокефалия (признана в 1943).
третейська угода визнана недійсною компетентним судом; Третейское соглашение признано недействительным компетентным судом;
Винуватцем ДТП визнана інша сторона. Виновником ДТП признан другой участник.
У 1907 році школа була визнана приватною гімназією. Школа была признана частной гимназией в 1907 году.
Торік вона була визнана найсексуальнішою моделлю в світі. Признана одной из самых сексуальных моделей в мире.
Таким чином, вона має бути визнана прийнятною. И, следовательно, должна быть признана приемлемой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!