Примеры употребления "видно" в украинском с переводом "видно"

<>
хоч убий, сліду не видно; Хоть убей, следа не видно;
Добре видно гофрована обшивка крила. Хорошо видно гофрированная обшивка крыла.
Вже видно чудо з чудес; Уж видно чудо из чудес;
Кругом не видно димної покрівлі, Кругом не видно дымной кровли,
Було видно, як Коржавін зніяковів. Было видно, как Коржавин смутился.
Реклама на висоті / Видно звідусіль Реклама на высоте / Видно отовсюду
Ото видно з його щоденника. Это видно из его дневника.
Поблизу екватора видно овальну темну пляму. Вблизи экватора видно овальную темное пятно.
Відразу видно, що дизайнери гарно попрацювали. Сразу видно, что дизайнеры отлично потрудились.
Було видно, що команда хотіла перемогти. Видно было, что команда хотела выиграть.
Слідів внутрішніх замкових споруд не видно. Следов внутренних замковых построек не видно.
Це зразу видно з добутку Ейлера: Это сразу видно из произведения Эйлера:
Над церквою видно кіот з розписом. Над церковью видно киот с росписью.
Чому геїв та лесбійок не видно? Почему геев и лесбиянок не видно?
Видно, що кожна буква шифротекста змінилася. Видно, что каждая буква шифротекста сменилась.
"Чути і видно, як росте трава" "Слышно и видно, как растет трава"
Світлий був хлопець - по очах видно. Светлый был парень - по глазам видно.
Видно буде лише висувну нижню поверхню. Видно будет лишь выдвижную нижнюю поверхность.
Як видно, очікування сейсмологів повністю виправдалися. Как видно, ожидания сейсмологов полностью оправдались.
Звідси дійсно приголомшливо видно морський берег. Отсюда действительно потрясающе видно морской берег.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!