Примеры употребления "изданию" в русском

<>
42 иллюстрации к детскому изданию 42 ілюстрації до дитячого видання
Печатается по изданию: Леся Украинка. Подається за виданням: Леся Українка.
книжному изданию "С Божьего сада. книжковому виданню "З Божого саду.
Предисловие автора к украинскому изданию. Передмова до українського видання автора.
Печатается по изданию: Иван Франко. Подається за виданням: Іван Франко.
Всеукраинскому бухгалтерскому изданию "БАЛАНС-АГРО" Всеукраїнському бухгалтерському виданню "БАЛАНС-АГРО"
Предисловие к неосуществленному изданию "Кобзаря". Передмова до нездійсненого видання "Кобзаря".
Печатается по изданию: Михаил Грушевский. Подається за виданням: Михайло Грушевський.
Фреймут призналась изданию "Viva!", что беременна. Фреймут зізналася виданню "Viva!", що вагітна.
Предисловие автора к четвертому изданию Передмова автора до четвертого видання
Плюс практически неизлечимый ", - рассказал он изданию. Плюс практично невиліковний ", - розповів він виданню.
Из предисловия автора к немецкому изданию З передмови автора до німецького видання
Компания подтвердила эту информацию изданию Cnet. Компанія підтвердила цю інформацію виданню Cnet.
Готовится к изданию и тематическая энциклопедия. Готується до видання і тематична енциклопедія.
Интервью В.И. Паниотто интернет изданию "Главком" Інтерв'ю В.І. Паніотто інтернет виданню "Главком"
Подготовил к изданию 70 книг уральских поэтов. Підготував до видання сімдесят книг уральських поетів.
Это кристально ясно ", - рассказал Волкер изданию Politico. Це чітко зрозуміло ", - розповів Волкер виданню Politico.
Сергей Носенко дал больше интервью изданию "Апостроф" Сергій Носенко дав велике інтерв'ю виданню "Апостроф"
(Источник: аналитическое издание "Insurance TOP"). (Джерело: аналітичне видання "Insurance TOP")....
"Синопсис" выдержал несколько десятков изданий. "Синопсис" витримав кілька десятків видань.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!