Примеры употребления "выпустил" в русском

<>
Берглинг выпустил девять студийных альбомов. Берглінг випустив дев'ять студійних альбомів.
Выпустил 4 учебно-методические рекомендации. Випущено 4 навчально-методичні рекомендації.
Выпустил также несколько книг беллетристики. Видав також кілька книжок белетристики.
В 2010 году Slash выпустил сольный альбом. У 2010 році Slash випускає сольний альбом.
В прошлом месяце завод выпустил всего 8 машин. За останній місяць завод виготовив всього 8 автомобілів.
"Союзмультфильм" выпустил новую серию "Простоквашино" "Союзмультфільм" випустив нову серію "Простоквашино"
выпустил билль об австралийских колониях; видав білль про австралійські колонії;
Night Lovell выпустил два альбома. Night Lovell випустив два альбоми.
Выпустил тридцать книг рассказов и басен. Видав 30 книжок оповідань і байок.
"Тартак" выпустил 8 студийных альбомов. "Тартак" випустив 8 студійних альбомів.
Выпустил сборник рассказов "Осень" ("Ruduo", 1906). Видав збірку оповідань "Осінь" ("Ruduo", 1906).
Щенок поет "Кто выпустил собак" Щеня співає "Хто випустив собак"
Bentley выпустил духи для экстремалов Bentley випустив парфуми для екстремалів
Рэпер выпустил дебютный альбом "Кто? Репер випустив дебютний альбом "Кто?
Выпустил более 20 прижизненных сборников. Випустив понад 20 прижиттєвих збірок.
Всего Эстерхази выпустил 28 произведений. Всього Естерхазі випустив 28 творів.
Кит выпустил из рыболовной сети Кіт випустив з рибальської мережі
Нацбанк выпустил монету "Древний Галич" Нацбанк випустив монету "Давній Галич"
Выпустил два сольных компакт-диска. Випустив 2 сольні компакт-диски.
Рем выпустил 4 компакт-диска. Дмитро випустив чотири компакт-диски.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!