Примеры употребления "выпустила" в русском

<>
Она выпустила три студийных альбома. Він випустив три студійні альбоми.
Ранее свой прогноз выпустила EY. Раніше свій прогноз випустила EY.
Обновление: Huawei выпустила следующее заявление: Оновлення: Huawei видав таку заяву:
Commodore выпустила персональный компьютер Amiga. Commodore випускає персональний комп'ютер Amiga.
3 мая группа выпустила композицию "Hey Mister". 3 травня гурт випустив композицію "Hey Mister".
Студия Дисней выпустила настоящий шедевр. Студія Дісней випустила справжній шедевр.
Луна выпустила 3 студийных альбома и 1 EP. Колектив випустив 3 студійні альбоми та 1 EP.
Выпустила два сольных музыкальных спектакля. Випустила дві сольних музичних вистави.
Выпустила два альбома лемковских песен: Випустила два альбоми лемківських пісень:
Бейонсе выпустила визуальный альбом "Lemonade" Beyonce випустила візуальний альбом "Lemonade"
Выпустила несколько книг с воспоминаниями. Випустила декілька книг із спогадами.
Впоследствии студия выпустила два сиквела. Згодом студія випустила два сиквела.
Группа выпустила четырнадцать студийных альбомов. Група випустила чотирнадцять студійних альбомів.
Всего Eleven выпустила пять альбомов. Всього Eleven випустила п'ять альбомів.
Coleco выпустила домашний компьютер Adam. Coleco випустила домашній комп'ютер Adam.
выпустила британская компания Signum Classics. випустила британська компанія Signum Classics.
Группа выпустила 8 студийных альбомов... Група випустила вісім студійних альбомів.
несколько раз переиздавалась), выпустила книгу "Батрачка. кілька разів перевидавалася), випустила книгу "Наймичка.
Последний снаряд выпустила на Эльбе [1]. Останній снаряд випустила на Ельбі [1].
Также Рианна выпустила свою коллекцию одежды. Також Ріанна випустила свою колекцію одягу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!