Примеры употребления "взяли" в украинском с переводом "взять"

<>
1919 - Денікінські війська взяли Полтаву. 1919 - Деникинские войска взяли Полтаву.
1 грудня повстанці взяли Нджамену. 1 декабря повстанцы взяли Нджамену.
Парижани взяли штурмом фортецю Бастилію. Парижане взяли штурмом крепость Бастилию.
Відповідальність за теракт взяли сомалійські ісламісти. Ответственность за теракт взяли сомалийские исламисты.
Пальму першості в цьому взяли Салоніки. Пальму первенства в этом взяли Салоники.
Прибувши до Італії, афіняни взяли Регій. Прибыв в Италию, афиняне взяли Регий.
Ігоря Л. взяли під тимчасовий арешт. Игорь Л. взят под временный арест.
Вони взяли в кільце танки Четвертного. Они взяли в кольцо танки Четвертного.
1975 - В'єтнамські комуністи взяли Сайгон. 1975 - Вьетнамские коммунисты взяли Сайгон.
З нього взяли підписку про невиїзд. С него взяли подписку о невыезде.
Терористи взяли в заручники шістьох людей. Террористы взяли в заложники шесть человек.
Скелелази ХПІ також взяли висоту перемог. Скалолазы ХПИ также взяли высоту побед.
Російські війська взяли Нахічевань, Ерівань, Тебріз. Российские войска взяли Нахичевань, Эривань, Тебриз.
Жителі селища взяли шефство над ним. Жители поселка взяли шефство над ним.
Невицький замок штурмом взяли королівські війська. Невицкий замок штурмом взяли королевские войска.
На його місце взяли Дейва Ханта. На его место взяли Дэйва Ханта.
Таліби вже взяли відповідальність за напад. Талибы уже взяли ответственность за нападение.
Новости Дніпровські паралімпійці взяли лондонське "золото" Паралимпийцы из Днепра взяли лондонское "золото"
З Умерова взяли підписку про невиїзд. С Умерова взяли подписку о невыезде.
Обидві сторони взяли зобов'язання видавати перебіжчиків. Обе стороны взяли обязательство выдавать перебежчиков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!