Примеры употребления "вбрання" в украинском

<>
Стилізовані під вбрання нареченої прикраси Стилизованные под наряд невесты украшения
Члени організації носять чорне вбрання. Члены организации носят чёрное одеяние.
Він одягнений в українське вбрання. Он одет в украинскую одежду.
русалка весільні вбрання (Дрес-ігри) русалка свадебные наряды (Дресс-игры)
Вбрання: білий хабит, чорна мантія. Одеяние: белый хабит, чёрная мантия.
Символічно для українського жіночого вбрання. Символично для украинской женской одежды.
Модельєри представляють вбрання з їстівними аксесуарами. Модельеры представляют наряды со съедобными аксессуарами.
Вбрання традиційне - хітони та гімаціі. Одеяние традиционное - хитоны и гимации.
Артикул: СС2 Категорія: Святкове вбрання косплей Артикул: СС2 Категория: Праздничная одежда косплей
Десь же вони купують собі вбрання. Где-то же они покупают себе наряды.
2 години - Підйом, вбрання: білий хабит. 2 часа - Подъём, одеяние: белый хабит.
Артикул: СС1 Категорія: Святкове вбрання косплей Артикул: СС1 Категория: Праздничная одежда косплей
Розкішні вбрання вражають вишуканістю, красою, вишуканістю. Роскошные наряды поражают изысканностью, великолепием, изящностью.
У магоджа перетворилося його вбрання магве; В магоджа превратилось его одеяние магвэ;
Три товстушки бабульки в медсестри вбрання Три толстушки бабульки в медсестры наряды
Вбрання традиційне - хітони та гімаціі [2]. Одеяние традиционное - хитоны и гимации [2].
Жіноче вбрання за матеріалами Маріупольського могильника. Женские наряды по материалам Мариупольского могильника.
Вбрання зірок на 67 Венеціанському кінофестивалі. Наряды звезд на 67 Венецианском кинофестивале.
Тоді пишне вбрання набуває додаткової помпезність. Тогда пышный наряд приобретает дополнительную помпезность.
Невинні одягнені в традиційне українське вбрання. Невинные одеты в традиционный украинский наряд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!