Примеры употребления "бік" в украинском с переводом "сторона"

<>
враховувати юридичний бік кадрових рішень. учитывать юридическую сторону кадровых решений.
Лицьовий бік нагрудного знака випуклий. Лицевая сторона нагрудного знака выпуклая.
Зараз вивчається юридичний бік питання. Сейчас прорабатывается юридическая сторона вопроса.
Маятник хитнувся в інший бік. Маятник качнулся в другую сторону.
Повсталі рушили в бік Урумчі. Восставшие двинулись в сторону Урумчи.
Рен перейшов на бік Нифии. Рэн перешёл на сторону Нифии.
Переніс собаками їжі у бік Перенос собаками пищи в сторону
Трошки про юридичний бік питання. Немножко о юридической стороне вопроса.
пройдіть у бік Венеціанського моста; пройдите в сторону Венецианского моста;
Маятник хитнувся в бік Кремля. Маятник качнулся в сторону Кремля.
Фактично перейшла на бік повстанців. Затем перешел на сторону мятежников.
Вони рухаються в бік вітру. Они двигаются в сторону ветра.
Далі поїхали в бік Канді. Дальше поехали в сторону Канди.
Посадочна платформа в бік "Либідської" Посадочная платформа в сторону "Лыбедской"
Лівий бік (минуле) - блакитного кольору. Левая сторона (прошлое) - голубого цвета.
Як перемогти "темний" бік науки Как победить "темную" сторону науки
знаки перевертаються у зворотний бік; знаки переворачиваются в обратную сторону;
Давайте залишимо її в бік. Давайте оставим его в стороне.
Гаспар Граціані перейшов на бік поляків. Гаспар Грациани перешёл на сторону поляков.
Він може сканувати в бік іграшки. Он может сканировать в сторону игрушки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!