Примеры употребления "було прийнято" в украинском

<>
Коли було прийнято нову "сталінську" Конституцію України? Когда была принята Конституция, названная "сталинская"?
Більшовицьку резолюцію було прийнято більшістю голосів. Резолюция принята за основу большинством голосов.
Остаточне рішення про пересадку було прийнято. Решение о пересадке было принято окончательно.
Було прийнято рішення здійснити аварійну посадку. Было принято решение совершать аварийную посадку.
Проте більшістю голосів Вовкуна було прийнято до лав партії. Впрочем, большинством голосов Вовкуна все-таки взяли в партию.
Зрештою, було прийнято єдину специфікацію "2k / 8k". В итоге была принята единая спецификация "2k / 8k".
Ними було прийнято резолюцію мітингу. Ему была вручена резолюция митинга.
на ньому було прийнято знамените Соборне Укладення. на нем было принято знаменитое Соборное Уложение.
Тоді було прийнято зображати покровителів міста. Он стал почитаем как покровитель города.
Також було прийнято резолюцію з мовного питання. Также была принята резолюция по языковому вопросу.
Було тут дві синагоги, 52 єврейські лавки. Было здесь две синагоги, 52 еврейские лавки.
Реабілітацію прийнято поділяти на кілька етапів: Реабилитацию принято подразделять на несколько этапов:
Президенту було продемонстровано нове обладнання. Президенту было показано новое оборудование.
Його прийнято називати Taunus II. Его принято называть Taunus II.
Нові авіаносці необхідно було чимось озброїти. Новые авианосцы необходимо было чем-то вооружить.
Цей шлях прийнято долати на велосипедах. Этот путь принято преодолевать на велосипедах.
Ставлення цивільного населення до японців було лояльне. Отношение местных жителей к японцам было лояльным.
Таксистам чайові залишати не прийнято. Таксистам чаевые оставлять не принято.
5 квітня повстання було придушено. 5 мая восстание было подавлено.
Таку систему прийнято називати кластером Beowulf. Такую систему принято называть кластером Beowulf.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!