Примеры употребления "принято" в русском

<>
Таксистам давать чаевые не принято. Таксистам давати чайові не прийнято.
Предложение было принято Управлением кораблестроения ВМФ. Пропозиція була прийнята Управлінням кораблебудування ВМФ.
Сегодняшнее решение было принято по письменной процедуре. Сьогоднішнє рішення було ухвалено шляхом письмової процедури.
Такой едой принято угощать дорогих гостей. Такою їжею заведено пригощати дорогих гостей.
Принято Земским собором в 1649 году. Прийняте Земським собором у січні 1649.
Такое решение принято из опасений побега. Таке рішення ухвалене з побоювань втечі.
Плазмаферез принято считать "потомком" кровопускания. Плазмаферез прийнято вважати "нащадком" кровопускання.
Тогда было принято решение о чеканке монеты. Водночас було ухвалено рішення про карбування монет.
Поэтому эти танки принято называть летающими. Тому ці танки заведено називати летючими.
Начальное значение было принято равным 500 пунктам. Початкове значення було прийняте рівним 500 пунктам.
Было принято решение распланировать здесь сквер. Було ухвалене рішення розпланувати тут сквер.
Плутон принято считать двойной планетой. Плутон прийнято вважати подвійною планетою.
Такой союз государств принято называть конфедерацией. Такий союз держав заведено називати конфедерацією.
Кратность резервирования принято обозначать m. Кратність резерву прийнято позначати m.
Дзержинск принято называть городом шахтеров. Дзержинськ прийнято називати містом шахтарів.
Множество агентов принято называть популяцией. Множину агентів прийнято називати популяцією.
Принято смешивать авторитаризм и тоталитаризм. Прийнято змішувати авторитаризм і тоталітаризм.
Такую гипотезу принято называть нулевой. Таку гіпотезу прийнято називати нульовою.
Данное явление принято называть конвергенцией. Таке явище прийнято називати конвергенцією.
Его принято называть Taunus II. Його прийнято називати Taunus II.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!