Примеры употребления "було зафіксовано" в украинском

<>
Під час безладів було зафіксовано 345 правопорушень. Во время беспорядков было зафиксировано 345 правонарушений.
Також було зафіксовано негідну поведінку адвокатів. Также было зафиксировано недостойное поведение адвокатов.
На голосуванні було зафіксовано рекордно низьку явку - 24%. На этом голосовании зафиксировали рекордно низкую явку - 24 процента.
Подію було зафіксовано сейсмічними й інфразвуковими датчиками. Событие было обнаружено сейсмическими и инфразвуковыми датчиками.
У Марса було зафіксовано слабке магнітне поле. У Марса было зафиксировано слабое магнитное поле.
У провінції Тукуман було зафіксовано торнадо. В провинции Тукуман было зафиксировано торнадо.
Було тут дві синагоги, 52 єврейські лавки. Было здесь две синагоги, 52 еврейские лавки.
У Польщі зафіксовано 300 прохачів притулку. В Польше зафиксировано 300 просителей убежища.
Президенту було продемонстровано нове обладнання. Президенту было показано новое оборудование.
Зафіксовано близько 10 прольотів ворожих безпілотників. Зафиксировано около 10 пролетов вражеских беспилотников.
Нові авіаносці необхідно було чимось озброїти. Новые авианосцы необходимо было чем-то вооружить.
Провокаційні непоодинокі обстріли зафіксовано поблизу н.п. Провокационные отдельные обстрелы зафиксированы вблизи н.п.
Ставлення цивільного населення до японців було лояльне. Отношение местных жителей к японцам было лояльным.
Різке зростання народжуваності зафіксовано в Китаї. Резкий рост рождаемости зафиксирован в Китае.
5 квітня повстання було придушено. 5 мая восстание было подавлено.
Тут зафіксовано 18 прицільних обстрілів. Здесь зафиксировано 18 прицельных обстрелов.
Радості наших бійців не було меж. Радости наших бойцов не было предела.
Протягом доби там зафіксовано 4 ворожі збройні провокації. За сутки здесь зафиксировано 6 вражеских вооруженных провокаций.
Було успішно вирішено продовольчу проблему. Было успешно решено продовольственную проблему.
Найвищу відвідуваність зафіксовано 1958 року - 66 тисяч глядачів. Наивысшая посещаемость зафиксирована в 1958 - 66 тыс. человек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!