Примеры употребления "були єдиними" в украинском

<>
гето-дакійци не були єдиними мешканцями краю. Гето-дакийцы не были единственными жителями края.
До 1924 всі Олімпіади були єдиними. К 1924 все Олимпиады были едиными.
Завадовські були не єдиними мефедівськими поміщиками. Завадовские были не единственными мефёдовскими помещиками.
Єдиними жителями острова були численні тюлені. Единственными жителями острова были многочисленные тюлени.
Хіба вони у нас були дозволені? Разве они у нас были разрешены?
Подача заявки з єдиними формальними вимогами; подача заявки с едиными формальными требованиями;
Його викладачами були Гуссерль, Гайдеггер, Бультман. Его преподавателями были Гуссерль, Хайдеггер, Бультман.
Рекомендується виконувати їх єдиними по осі. Рекомендуется выполнять их едиными по оси.
Чотири бійці були важко поранені. Четверо бойцов были тяжело ранены.
За соціально-економічною природою фінанси є єдиними. По социально-экономической природе финансы предприятий едины.
Хвилини очікування останнього стрибка були дуже нервовими. "Минуты ожидания последнего прыжка были нервными.
Єдиними слов'янами язичниками залишаються пруси. Единственными славянами язычниками остаются пруссы.
Обидві були присвячені італійському Середньовіччя. Обе были посвящены итальянскому Средневековью.
1) єдиними засадами організації та діяльності прокуратури; 1) единственными принципами организации и деятельности прокуратуры;
Скіфи були витіснені в Крим. Скифы были оттеснены в Крым.
Подання заявки за єдиними формальними вимогами; Подача заявки с едиными формальными требованиями;
Переможці були відібрані з 167 претендентів. Номинанты были отобраны из 166 претендентов.
єдиними винуватцями трагедії називають "українських націоналістів". единственными виновниками трагедии называют "украинских националистов".
Всі чорні клобуки були знищені. Все черные клобуки были уничтожены.
· Технологічної взаємозалежністю, єдиними технічними нормами. Ё технологической взаимозависимостью, едиными техническими нормами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!