Примеры употребления "беруть участь" в украинском

<>
беруть участь у формуванні циклонів, антициклонів. принимают участие в формировании циклонов, антициклонов.
Переможці конкурсу-фестивалю беруть участь у Гала-концерті. Победители фестиваля-конкурса принимают участие в Гала-концерте.
У пошуках беруть участь близько 200 рятувальників, два вертольоти. На поиски ребенка отправили около 200 спасателей, два вертолета.
У нарадах беруть участь католицькі єпископи... В совещаниях принимают участие католические епископы...
беруть участь в екологічних ініціативах. принимают участие в экологических инициативах.
У змаганні беруть участь 49 шахістів. В соревнованиях принимают участие 49 шахматистов.
У вечорі беруть участь актори театру. В вечере примут участие артисты театра.
У навчаннях беруть участь понад 400 військовиків. В учении приняли участие более 400 военных.
Обоє батьків беруть участь у висиджуванні. Оба родителя принимают участие в выкармливании.
В дослідженні приймали участь 105 учнів. В опросе приняли участие 105 учащихся.
Собі подруг беруть, а за розрахунками Себе подруг берут, а по расчетам
Участь у Mandriva Club стало безкоштовним Участие в Mandriva Club стало бесплатным
На Н. в. беруть початок притоки рр. На Н. в. берут начало притоки pp.
Брав участь в створенні Тбілісського університету (1918). Принимал участие в создании Тбилисского университета (1918).
Матеріал беруть вранці натщесерце з пальця. Материал берут утром натощак из пальца.
Субмарина візьме участь у спільних американо-південнокорейських навчань. Морпехи принимали участие в совместных американо-южнокорейских учениях.
У балках беруть початок численні струмки. В балках берут начало многочисленные ручьи.
Добровольцем брав участь у франко-пруській війні 1870. Принимал участие во франко-прусской войне 1870 года.
На його місце беруть Олексія Мещерякова. На его место берут Алексея Мещерякова.
В- четверте участь у навколофутбольних подіях. В- четвертых участие в околофутбольных событиях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!