Примеры употребления "береться" в украинском

<>
За розслідування береться Еркюль Пуаро. За дело берется Эркюль Пуаро...
До уваги береться і наявність протипоказань. Во внимание принимается и наличие противопоказаний.
Більшість з них береться з СНС. Большинство из них берут с СНС.
Питна вода береться з Ахуряна. Питьевая вода берется из Ахуряна.
До уваги береться і присутність протипоказань. Во внимание принимается и присутствие противопоказаний.
Для зручності береться аркуш паперу. Для удобства берётся лист бумаги.
Профспілкове членство до уваги не береться. Профсоюзное членство во внимание не принимается.
Звідки береться моль в квартирі: Откуда берется моль в квартире:
Поверховість будівлі до уваги не береться. Этажность здания во внимание не принимается.
Звідки береться лишай у людини? Откуда берется лишай у человека?
не береться до уваги поетапне вирішення проблем. не принимается во внимание поэтапное решение проблем.
Він береться за відбудову міста. Он берется за восстановление города.
Також береться до уваги і водійський стаж. Также принимается во внимание и водительский стаж.
Досвідчений детектив береться розплутувати таємничу справу... Опытный детектив берется распутывать таинственное дело...
До уваги береться джерело, спровокував виникнення стану. Во внимание принимается источник, спровоцировавший возникновение состояния.
Береться за справу, щоб прославити себе. Берётся за дело, чтобы прославить себя.
Зіґфрід радісно береться роздавати скарби всім охочим. Зигфрид радостно принимается раздавать драгоценности всем желающим.
Держава береться зацікавити підприємства працевлаштовувати безробітних. Государство берется заинтересовывать предприятия трудоустраивать безработных.
Завдяки такій підстановці інтеграл легко береться. Благодаря такой подстановке интеграл легко берется.
За виховання брата береться "правильний" Фрол. За воспитание брата берётся "правильный" Фрол.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!