Примеры употребления "принимается" в русском

<>
Печатный или мобильный чек принимается Друкований або мобільний чек приймається
Во внимание принимается и присутствие противопоказаний. До уваги береться і присутність протипоказань.
Полис принимается во всех посольствах; Поліс приймають у всіх посольствах;
Закон принимается 2 / 3 голосов депутатов. Закон ухвалюється 2 / 3 голосів депутатів.
Заявка, высланная почтой, не принимается. Заявка, вислана поштою, не приймається.
Производительность 1950 принимается за основу 100. Продуктивність 1950 береться за основу 100.
принимается в четко обозначенном порядке; приймається в чітко визначеному порядку;
Этажность здания во внимание не принимается. Поверховість будівлі до уваги не береться.
Большинство правовых актов принимается единолично; Більшість правових актів приймається одноосібно;
Профсоюзное членство во внимание не принимается. Профспілкове членство до уваги не береться.
Решение принимается в отсутствие претендентов. Рішення приймається у відсутності Заявника.
Во внимание принимается и наличие противопоказаний. До уваги береться і наявність протипоказань.
Из отхаркивающего средства принимается подорожник. З відхаркувальний засіб приймається подорожник.
не принимается во внимание поэтапное решение проблем. не береться до уваги поетапне вирішення проблем.
Закон принимается двумя третями (2? Закон приймається двома третинами (2?
Во внимание принимается источник, спровоцировавший возникновение состояния. До уваги береться джерело, спровокував виникнення стану.
Принимается за полчаса до еды. Приймається за півгодини до їди.
Также принимается во внимание и водительский стаж. Також береться до уваги і водійський стаж.
Принимается всеми государственными органами и посольствами; Приймається всіма державними органами і посольствами;
Во внимание принимается и техника их удаления. До уваги береться і техніка їх видалення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!