Примеры употребления "активну участь" в украинском

<>
Навчаючись, брав активну участь у студентському житті. Будучи студентом, активно участвовал в студенческой жизни.
В цих роботах активну участь приймав "Трансмост". В строительных работах активное участие принимал "Трансмост".
Приймайте активну участь у складанні протоколу. Принимайте активное участие в составлении протокола.
Запорізькі козаки брали активну участь у воєнних конфліктах Европи. Запорожские казаки тоже являлись деятельными участниками войн в Европе.
Брав активну участь в Лютневій революції 1917. Активно участвовал в Февральской революции 1917 года.
За активну участь дітям роздані заохочувальні призи. За активное участие детям вручены полезные призы.
В дослідженні приймали участь 105 учнів. В опросе приняли участие 105 учащихся.
Наумова вела активну громадську діяльність. Наумова вела активную общественную деятельность.
Участь у Mandriva Club стало безкоштовним Участие в Mandriva Club стало бесплатным
Регіна Йосипівна веде активну науково-дослідницьку діяльність. Регина Иосифовна ведёт активную научно-исследовательскую деятельность.
Брав участь в створенні Тбілісського університету (1918). Принимал участие в создании Тбилисского университета (1918).
Я завжди займала активну громадську позицію. Я всегда занимал активную гражданскую позицию.
Субмарина візьме участь у спільних американо-південнокорейських навчань. Морпехи принимали участие в совместных американо-южнокорейских учениях.
активну маркетингову та збутову політику; активную маркетинговую и сбытовую политику;
Добровольцем брав участь у франко-пруській війні 1870. Принимал участие во франко-прусской войне 1870 года.
Марк Кауфман веде активну науково-викладацьку діяльність. Марк Кауфман ведет активную научно-преподавательскую деятельность.
В- четверте участь у навколофутбольних подіях. В- четвертых участие в околофутбольных событиях.
Малов вів дуже активну наукову життя. Малов вел очень активную научную жизнь.
Приймайте участь в наших заходах! Принимайте участие в наших мероприятиях!
Reine Rouge веде активну інформаційну політику. Reine Rouge ведёт активную информационную политику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!