Примеры употребления "Шляхами" в украинском

<>
Основними торговельними шляхами були сухопутні. Основными торговыми путями были сухопутные.
міська конференція "Шляхами подвигу і слави" Городская конференция "Дорогами подвига и славы"
Хіміотерапія може проводитися різними шляхами: Химиотерапия может проводиться разными способами:
Знання здобуваються двома основними шляхами. Знания приобретаются двумя основными путями.
Пройшов вогненними шляхами Великої Вітчизняної війни. Прошёл огненными дорогами Великой Отечественной войны.
Пастеризація може відбуватися двома шляхами. Пастеризация может происходить двумя путями.
Він пройшов з боями шляхами війни. Он прошел с боями дорогами войны.
Цими шляхами найчастіше проривались татари. Этими путями чаще прорывались татары.
30.06.2016 Мандруй впевнено шляхами Європи 30.06.2016 Путешествуй уверенно дорогами Европы
Якими шляхами досягають прийнятного результату? Какими путями достигают приемлемого результата?
М. Кейнса "пішов двома шляхами. М. Кейнса "пошло двумя путями.
Заразитися вірусом можна трьома шляхами: Заразиться вирусом можно тремя путями:
CAAU допомагає Україна різними шляхами. CAAU помогает Украине разными путями.
Іншими шляхами купцям проїжджати було небезпечно. Другими путями купцам проезжать было опасно.
Позбутися від ломки можна двома шляхами. Избавиться от ломки можно двумя путями.
У промисловості гліоксаль одержують двома шляхами. В промышленности глиоксаль получают двумя путями.
Скринінг ХТС здійснюють двома можливими шляхами: Скрининг БТС осуществляется двумя возможными путями:
Іншими шляхами пішли Грицько, Христя, Галя. Другими путями пошли Григорий, Христя, Галя.
Поповнювався альтернативний кантрі-рух двома шляхами. Пополнялось альтернативное кантри-движение двумя путями.
Морськими чи внутрішніми водними шляхами факультет Морским и внутренним водным путям факультет
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!