Примеры употребления "принесёт" в русском

<>
Пользу принесет и шоколадное обертывание. Користь принесе і шоколадне обгортання.
Он принесет снег, метель, сильный ветер. Вони принесуть снігопади, хуртовини, сильний вітер.
Это не принесет пользу ребенку. Це не приносить дитині користі.
Принесет ли 2016-й долгожданный мир? Чи принесе 2016-й довгоочікуваний мир?
Какие результаты принесет для бизнеса? Що це дасть для бізнесу?
Считается что это принесет неудачу. Вважається що це принесе невдачу.
Принесет ли нам 2016 год долгожданный мир? Чи принесе нам 2016 рік довгоочікуваний мир?
Наш гид принесет вам ответ. Наш гід принесе вам відповідь.
HEEC принесет вам новый опыт: HEEC принесе вам новий досвід:
Регулярность упражнений принесёт наилучший результат. Регулярність вправ принесе найкращий результат.
Что Принесет Новое Климатическое Соглашение. Що принесе нову кліматичну угоду.
Использование суррогатов пользы не принесет. Використання сурогатів користі не принесе.
Посмотрим, что принесет будущий год. Подивимося, що принесе наступний рік.
Его эмблема принесет вам удачу ". Його емблема принесе вам удачу ".
Поговаривают, что такой обряд принесет удачу. Подейкують, що такий обряд принесе удачу.
Что принесет общинам контроль над землей? Що принесе громадам контроль над землею?
Средство принесёт пользу и при отбеливании. Засіб принесе користь і при відбілюванні.
немало пользы принесёт умеренное употребление цитрусовых, чимало користі принесе помірне вживання цитрусових,
Книга, которая принесет будущему сенатору славу. Книга, що принесе майбутньому сенаторові славу.
Сидячий образ жизни пользу не принесет. Сидячий спосіб життя користь не принесе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!