Примеры употребления "Трапилося" в украинском

<>
Що трапилося з Жасмин Сандерс? Что случилось с Жасмин Сандерс?
Таке непорозуміння трапилося через пп. Такое недоразумение произошло из пп.
Що трапилося з Binance біржі? Что случилось с Binance бирже?
місце, де трапилося залиття (адреса); место, где произошло затопление (адрес);
Навуходоносор розуміє, що трапилося непоправне. Хоуп понимает, что случилось непоправимое.
Що трапилося з цією дівчинкою? Что произошло с этой девочкой?
Що трапилося із цим відчуттям? Что случилось с этим ощущением?
"Сьогодні в Керчі трапилося жахливе вбивство. "Сегодня в Керчи произошло ужасное убийство.
Містер Хоббс запитує, що трапилося. Мистер Хоббс спрашивает, что случилось.
ДТП трапилося з вини водія автівки. ДТП произошло по вине водителя комбайна.
Трапилося це на території АЗС "Талісман". Случилось это на территории АЗС "Талисман".
На щастя, масштабної пожежі не трапилося. К счастью, крупного пожара не произошло.
"Я жалкую про те, що трапилося. "Я сожалею о том, что случилось.
Якщо щось трапилося, то так було задумано ". Если что произошло, то так было задумано ".
Лихо трапилося не на знімальному майданчику. Беда случилась не на съемочной площадке.
Трапилося це в результаті злиття декількох компаній. Это произошло в результате слияния нескольких фирм.
Трапилося це в районі острова Вайндло. Это случилось в районе острова Вайндлоо.
Трапилося це внаслідок необережного поводження зі зброєю. Случай произошел из-за неосторожного обращения с оружием.
Що ж трапилося з його дітищем? Что же случилось с его детищем?
Це трапилося на "Енфілді" в матчі проти "Астон Вілли". Инцидент произошел во время матча "Рединга" против "Астон Виллы".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!