Примеры употребления "Таки" в украинском

<>
"Настрої ж доволі таки амбівалентні. "Настроения же довольно таки амбивалентные.
"Ми зацікавлені, щоб контакти таки активізувалися. "Мы заинтересованы, чтобы контакты все-таки активизировались.
Хоча випадкові влучення окремих снарядів таки траплялися. Однако случайные попадания снарядов все же случались.
І все таки, це стосується офіційної реклами. Тем не менее, это касается официальной рекламы.
І все таки, "Динамо" втримало мінімальну перевагу - 3:2. Тем не менее, "Динамо" удержало минимальный перевес - 3:2.
Таки знаки застосовують недобросовісні виробники Таки знаки применяют недобросовестные производители
Але таки важко заперечувати історичні факти. Но все-таки трудно отрицать исторические факты.
Але подзвонив таки і прийшов! но позвонил таки и пришел!
Проте Іван таки знайшов, до чого причепитися. Однако Иван всё-таки нашёл повод к чему придраться.
Уряд таки зірвав бюджетний процес. Правительство таки сорвало бюджетный процесс.
Сорочинського ярмарку цього року таки не буде? Сорочинской ярмарке в этом году все-таки быть.
І він таки умів його любити... И он таки умел его любить...
Але все таки досягав 6 місця. Но всё таки достигал 6 места.
Дак яка все таки фірма ниток? Дак какая всё таки фирма ниток?
І таки ні, це не жарт! И таки нет, это не шутка!
"Ярема таки написав заяву про відставку. "Ярема таки написал заявление об отставке.
Кажуть, Клара тоді таки досягнула свого. Говорят, Клара тогда таки добилась своего.
19.01.2011 Свині таки не винні 19.01.2011 Свиньи таки не виноваты
Знову таки, є брендовані генерики та небрендовані. Опять таки, существуют брендированные генерики и небрендированные.
Міка Ньютон таки поїде на "Євробачення - 2011" Мика Ньютон таки поедет на "Евровидение - 2011"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!