Примеры употребления "Стрічку" в украинском

<>
виривати стрічку з рук суперника. вырывать ленту из рук соперника.
Україна презентувала у Каннах стрічку "Жива" Украина представила в Каннах фильм "Живая"
Урочисту стрічку відкриття перерізав інспекційний потяг. Торжественную ленточку открытия перерезал инспекционный поезд.
Відео: ЯК паяти світлодіодну стрічку? Видео: КАК паять светодиодную ленту?
5 березня будемо дивитися стрічку "Філер". 5 марта будем смотреть фильм "Филер".
Стрічку висунули на 5 статуеток. Ленту выдвинули на пять статуэток.
Стрічку зняли у копродукції з Німеччиною. Создаётся фильм в копродукции с Германией.
Знімати стрічку доручили Девіду Сандбергу. Снимать ленту поручили Дэвиду Сандбергу.
У Лондоні презентували стрічку "Ковбої проти прибульців" В прокат вышел фильм "Ковбои против пришельцев"
Нестандартних ракурсів вам в стрічку. Нестандартных ракурсов вам в ленту.
Йдеться про стрічку "Небувалий похід" Михаїла Кауфмана. Там продемонстрируют фильм "Небывалый поход" Михаила Кауфмана.
Стрічку зняв режисер Євген Степаненко. Ленту снял режиссер Евгений Степаненко.
Саму стрічку було названо найкращим фільмом року. Сам фильм был назван лучшим в году.
Довгий час стрічку вважали загубленою. Долгое время ленту считали потерянной.
назад в стрічку анонсів новин назад в ленту анонсов новостей
Як вибрати стрічку зі світлодіодами Как выбрать ленту со светодиодами
Як відключити стрічку в Одноклассниках? Как отключить ленту в Одноклассниках?
Додайте траурну стрічку з написом. Добавьте траурную ленту с надписью.
Прострочіть стрічку з обох країв. Прострочите ленту с обоих краев.
Критики визнали стрічку найбільш затягнутою. Критики признали ленту наиболее затянутой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!