Примеры употребления "Розпочала" в украинском с переводом "начало"

<>
Компанія "Синергія" вже розпочала будівництво. Компания "Синергия" уже начала строительство.
2004: бірманська Вікіпедія розпочала роботу. 2004: бирманская Википедия начала работу.
Поліція розпочала розслідування причин вибухів. Полиция начала расследование причин взрыва.
Компанія "Росинка" розпочала експорт горілки. Компания "Росинка" начала экспорт водки.
Група розпочала роботу з Краматорська. Группа начала работу из Краматорска.
Розпочала буріння бічного стовбура - Руд 101 Начала бурения бокового ствола - Руд 101
ТОВ "Перспектива" розпочала посів овочевих культур. ООО "Перспектива" начало сев овощных культур.
Федерація гандболу України розпочала службове розслідування. Федерация гандбола Украины начала служебное расследование.
Трудову діяльність розпочала з 2003 року. Трудовую деятельность начал с 2003 года.
Верховна Рада України розпочала ранкове засідання. Верховная Рада Украины начала утреннее заседание.
Виставкову діяльність розпочала з 2005 року. Выставочную деятельность начала с 2005 года.
Спеціальна комісія розпочала переатестацію київського "Беркута". Специальная комиссия начала переаттестацию киевского "Беркута".
О 9:10 дільниця розпочала роботу. В 9:10 участок начал работу.
Виставкову діяльність розпочала у 2006 році. Выставочную деятельность начала в 2006 году.
Команда Інтерполу розпочала ідентифікацію тіл загиблих. Команда Интерпола начала идентификацию тел погибших.
Група Авенстон розпочала чергове будівництво СЕС Группа Авенстон начала очередное строительство СЭС
Наша Britannica School розпочала партнерство з Apple Наша Britannica School начала сотрудничать с Apple
Адміністрація В.Януковича розпочала реалізацію свого задуму. Администрация В.Януковича начала реализацию своего замысла.
Флоренс розпочала займатися музикою в одинадцять років. Флоренс начала заниматься музыкой с одиннадцати лет.
1999 Розпочала роботу блог-платформа "Живий журнал" 1999 - начала работу блог-платформа Живой журнал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!