Примеры употребления "Після приїзду" в украинском

<>
Після приїзду Демір познайомився з Асі. После приезда Демир познакомился з Аси.
Після приїзду поліції вбивця застрілився. После прибытия полиции преступник застрелился.
Після приїзду Гіреєв пригостив Татарського сушеними мухоморами. По приезде Гиреев угостил Татарского сушёными мухоморами.
Після війни стали виробляти електрообладнання. После войны стали производить электрооборудование.
Смерть наступила до приїзду спеціалістів ДСНС. Смерть наступила до приезда специалистов ДСНС.
Після їх установки кріпляться ручки. После их установки крепятся ручки.
6 березня - день приїзду, офіційне тренування; 24 августа - день приезда, официальная тренировка.
Після опублікування проект піддався широкому обговоренню. После опубликования проект подвергся широкому обсуждению.
Мета його приїзду наразі невідома. Цель его прибытия пока неизвестна.
Після амністії 1856 повернувся в Ярославську губернію. После амнистии 1856 вернулся в Ярославскую губ.
94% постраждалих помирають до приїзду швидкої. 94% пострадавших умирают до приезда скорой.
Після смерті Карла Сміливого (Див. После смерти Карла Смелого (См.
22.06.18 (П'ятниця) - день приїзду Амбасадор. 22.06.18 (пятница) - день приезда Амбассадоров.
Прокляття втратило силу після смерті Волдеморта. Проклятие потеряло силу после смерти Волан-де-Морта.
Доступністю номерів на дату вашого приїзду. Доступностью номеров на дату вашего приезда.
Після періодів прибутку відбулися спади. После периодов прибыли были спады.
Потерпілий помер до приїзду медиків. Пострадавший умер до приезда медиков.
Після завершення війни запанував жорстокий терор. После завершения войны воцарился жестокий террор.
До приїзду медиків він помер. До прибытия медиков он скончался.
Водопостачання обіцяють відновити після закінчення ремонтних робіт. Подача воды возобновится после окончания ремонтных работ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!