Примеры употребления "Прояви" в украинском

<>
2005 - "Прояви любові" Ксенії Драгунської. 2005 - "ПроЯвления любви" Ксении Драгунской.
Антиконкурентні узгоджені дії: поняття та прояви. Антиконкурентные согласованные действия: понятие и признаки.
Найменші прояви вільнодумства суворо переслідувалися. Малейшие проявления свободомыслия жестоко карались.
Іноді бувають прояви зниженого настрою. Иногда бывают проявления сниженного настроения.
Які ж клінічні прояви полінейропатій? Каковы же клинические проявления полинейропатии?
Спостерігаються різні психосоматичні прояви (симптоми). Наблюдаются различные психосоматические проявления (симптомы).
Відстрочка і згладжування прояви клімаксу Отсрочка и сглаживание проявления климакса
Пуповинна кров полегшує прояви аутизму Пуповинная кровь облегчает проявления аутизма
Перші прояви глистів в організмі Первые проявления глистов в организме
Основні прояви - злочинність і аморальність. Основные проявления - преступность и аморальность.
Рада Європи засудила прояви ісламофобії. Совет Европы осудил проявления исламофобии.
інші можливі прояви неетичної поведінки. Есть очевидные проявления неэтичного поведения.
Поведінка - зовнішні прояви психічної діяльності. Поведение - внешнее проявление психической деятельности.
На шкірі відмічаються екзематозні прояви. Наблюдаются экзематозные проявления на коже.
Існує ще одна теорія прояви апендициту. Существует еще одна теория проявления аппендицита.
Подібні прояви можуть спровокувати кардіогенний шок. Подобные проявления могут спровоцировать кардиогенный шок.
Поняття життєвої кризи та її прояви. Понятие жизненного кризиса и его проявления.
етіологію пухлин, морфологічні прояви передпухлинних процесів; этиологию опухолей, морфологические проявления предопухолевых процессов;
Прояви вперше виявляються в пізньому дитинстві. Проявления впервые обнаруживаются в позднем детстве.
Такі прояви ще більше пригнічують пацієнта. Такие проявления ещё больше угнетают пациента.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!