Примеры употребления "проявление" в русском

<>
Сибирская язва - формы и проявление Сибірська виразка - форми і прояв
Внешнее торможение - проявление действия негативной индукции. Зовнішнє гальмування є проявом дії негативної індукції.
Но любое проявление протеста незамедлительно наказывается. Але будь-який вияв протесту негайно карається.
Проявление побочных реакций после вакцинации Проявлення побічних реакцій після вакцинації
Право - проявление воли и сознания людей. Право - виявлення волі і свідомості людей.
Проявление сибирской язвы на шее Прояв сибірської виразки на шиї
Технология или справедливое проявление народного гнева? Технологія чи справедливий вияв народного гніву?
алкоголь усиливает проявление побочных эффектов препарата; алкоголь посилює проявлення побічних ефектів препарату;
Но каждому дается проявление Духа на пользу. Але кожному дається виявлення Духа на користь.
> Это же элементарное проявление уважения. > Це ж елементарне прояв поваги.
А закон - это внешнее проявление права. А закон - це зовнішній вияв права.
Малейшее проявление недовольства жестоко подавлялось. Найменший прояв незадоволення жорстоко карався.
Проявление трансформации библиотечного обслуживания - новые услуги. Вияв трансформації бібліотечного обслуговування - нові послуги.
проявление структуры и смысла текста; прояв структури і змісту тексту;
Проявление в социальных медиа селебрити. Прояв в соціальних медіа селебріті.
> Проявление корпоративной культуры LUPHI в > Прояв корпоративної культури LUPHI в
Агрессия как проявление защитной реакции Агресія як прояв захисної реакції
Это проявление называется Эффект Тиндаля. Цей прояв називається Ефект Тиндаля.
Зло - это проявление дочеловеческих атавизмов. Зло - це прояв людських атавізмів.
головные боли, похожие на проявление менингита. головні болі, схожі на прояв менінгіту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!