Примеры употребления "Продовжувався" в украинском с переводом "продолжаться"

<>
Переводы: все16 продолжаться16
Продовжувався розвиток методів небесної механіки. Продолжалось развитие методов небесной механики.
Інтенсивний обстріл продовжувався майже годину. Интенсивный обстрел продолжался почти час.
Продовжувався процес колонізації українського населення. Продолжался процесс колонизации украинских земель.
В Англії продовжувався період гептархії. В Англии продолжается период гептархии.
Політ продовжувався до 11 жовтня. Полёт продолжался по 11 октября.
Процес формування буржуазної влади продовжувався. Процесс формирования буржуазной власти продолжался.
Економічний спад продовжувався до 1983; Экономический спад продолжался до 1983;
Продовжувався процес формування комуністичних партій. Продолжался процесс формирования коммунистических партий.
Розшук головних військових злочинців продовжувався. Розыск главных военных преступников продолжался.
Продовжувався пошук однодумців у регіонах України. Продолжался поиск единомышленников в регионах Украины.
Наступ на українську державність невблаганно продовжувався. Наступление на украинскую государственность неумолимо продолжался.
У XVI в. продовжувався розвиток ремесла. В XVI в. продолжалось развитие ремесла.
В кайнозої продовжувався дрейф (розходження) континентів. В кайнозое продолжался дрейф (расхождение) континентов.
Станом на дев'яту вечора бій продовжувався. До девяти часов вечера продолжалось сражение.
Випуск Skoda Octavia продовжувався до 1971 року. Выпуск Skoda Octavia продолжался до 1971 года.
Їх бойкот продовжувався чотири роки (1886 - 1890). Их бойкот продолжался четыре года (1886 - 1890).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!