Примеры употребления "Прийшов" в украинском с переводом "прийти"

<>
На зміну реформізму прийшов консерватизм. На смену реформизм пришел консерватизм.
Прийшов на зміну звичному "гарант". Пришел на смену привычному "гарант".
Прийшов час розвіяти усі сумніви... Пришло время развеять все сомнения.
Я прийшов за вашими душами! Я пришел за вашими душами!
Ти прийшов мене потішити, милий... Ты пришел меня утешить, милый...
Атеїст, який прийшов до нуля Атеист, который пришел к нулю
Третім прийшов француз Мартен Фуркад. Вторым пришел француз Мартен Фуркад.
"Господь прийшов, щоб освятити все. "Господь пришел, чтобы освятить все.
На зміну феодалізму прийшов капіталізм. На смену феодализму пришел капитализм.
Не прийшов лист активації акаунта. Не пришло письмо активации аккаунта.
Прийшов невід з травою морською. Пришёл невод с травой морскою.
Життєве кредо: "Прийшов, побачив, переміг!". Жизненное кредо: "Пришёл, увидел, победил!".
Тепер прийшов з важкою декомпенсацією. Теперь пришел с тяжелой декомпенсацией.
Прийшов сьогодні вклонитися та подякувати. Пришел сегодня поклониться и поблагодарить.
До влади прийшов Курманбек Бакієв. К власти пришел Курманбек Бакиев.
Твен прийшов у літературу пізно. Твен пришёл в литературу поздно....
Але подзвонив таки і прийшов! но позвонил таки и пришел!
Вірус "прийшов зі Сходу" - NoticiasDot Вирус "прийти с Востока" - NoticiasDot
На зміну йому прийшов Гейб Ментл. На смену ему пришёл Гейб Мэнтл.
Пізніше ботулізм прийшов до Вінницької області. Позже ботулизм пришел в Винницкую область.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!