Примеры употребления "Приймає" в украинском

<>
1919: Петлюра приймає військовий парад. 1919: Петлюра принимает военный парад.
Сімферопольська "Таврія" приймає німецький "Байєр". Симферопольская "Таврия" примет немецкий "Байер".
Постійний Синод приймає рішення простою більшістю голосів. Решения в Синоде принимаются простым большинством голосов.
С. Петлюра приймає присягу новобранців. С. Петлюра принимает присягу новобранцев.
У 1918 році Булгаков приймає священство. В 1918 г. Булгаков принял священство.
● Він приймає концепцію модульної конструкції. ? Он принимает концепцию модульной конструкции.
Роман Мстиславич приймає папських послів Роман Мстиславич принимает папских послов
Приймає, зважує та переганяє тварин. Принимает, взвешивает и перегоняет скот.
Приймає та контролює сировинні матеріали. Принимает и контролирует сырьевые материалы.
Публіка приймає спектакль із захопленням. Публика принимает спектакль с восторгом.
Посол Роман Ващук приймає привітання.... Посол Роман Ващук принимает поздравления...
Дружина приймає Шейн Дизель фалоімітатор Жена принимает Шейн Дизель фаллоимитатор
Курц приймає смерть з гідністю. Курц принимает смерть с достоинством.
Чорний Черемош приймає багато приток. Черный Черемош принимает много приток.
Виробнича лінія приймає технологію пастеризації. Производственная линия принимает технологию пастеризации.
Приймає компоненти маси жувальної гумки. Принимает компоненты массы жевательной резинки.
Пятиголковий телеграф приймає букву G. Пятистрелочный телеграф принимающий букву G.
Приймає участь в ферментативних процесах Принимает участие в ферментативных процессах
Амазонка приймає понад 500 приток. Амазонка принимает более 500 притоков.
Потоцький приймає рішення відходити лісом. Потоцкий принимает решение отходить лесом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!