Примеры употребления "примет" в русском

<>
Никогда не примет фальшивую купюру. Ніколи не прийме фальшиву купюру.
Симферопольская "Таврия" примет немецкий "Байер". Сімферопольська "Таврія" приймає німецький "Байєр".
Поединок примет столичный НСК "Олимпийский". Матчі прийматиме столичний НСК "Олімпійський".
Окончательное решение по данному вопросу примет Сейм. Рішення щодо цього питання має ухвалити Сейм.
Украина примет участие в программе "Евратом" Україна візьме участь у програмі "Євратом"
Продолжение фильма "Особых примет нет". Продовження фільму "Особливих прикмет немає".
Там он примет участие в съемках фильма. Він братиме участь у зйомках цього фільму.
Луганская "Заря" примет "РБ Лейпциг". Луганська "Зоря" прийме "РБ Лейпциг".
банкетный зал, который легко примет 150 человек; банкетний зал, який легко приймає 150 осіб;
Завтра полтавская "Ворскла" примет одесский "Черноморец" Завтра полтавська "Ворскла" прийматиме одеський "Чорноморець"
В конкурсе примет участие 43 конкурсанта. У конкурсі візьме участь 43 конкурсанта.
Существует много различных примет и суеверий. Існує багато різних прикмет та забобонів.
В 2017 их примет город Алматы. У 2017 їх прийме місто Алмати.
"Уэска" 14 сентября примет "Райо Вальекано". "Уеска" 14 вересня прийматиме аутсайдера "Райо Вальєкано"
Он примет участие в программе "FIVE CONTINENTS". Вiн візьме участь у програмі "FIVE CONTINENTS".
Диспетчер примет звонок и пришлёт слесарей. Диспетчер прийме дзвінок і надішле слюсарів.
Каноническая Церковь эту автокефалию не примет. Канонічна церква цю автокефалію не прийме.
Рациотель Ямская Киев примет гостей Евровидения-2017 Раціотель Ямська Київ прийме гостей Євробачення-2017
Домашние поединки Евролиги также примет Ивано-Франковск. Домашні поєдинки Євроліги також прийме Івано-Франківськ.
Ближайшую зимнюю Олимпиаду примет Пекин (в 2022). Найближчу зимову Олімпіаду прийме Пекін (у 2022).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!