Примеры употребления "Надто" в украинском с переводом "слишком"

<>
Вони надто боягузи, щоб напасти. Они слишком трусливы, чтобы напасть.
Надто повільно наповнюється земельний кадастр. Слишком медленно наполняется земельный кадастр.
На чай хазяйський надто солодкий, На чай хозяйский слишком сладкий,
Прогнози метеорологів не надто оптимістичні. Прогнозы метеорологов не слишком оптимистичны.
Надто серйозно про занадто серйозне Слишком серьезно о слишком серьезном
"Він є надто суперечливою постаттю. "Он является слишком противоречивой фигурой.
Шахти ці були надто примітивні. Шахты эти были слишком примитивны.
"Учені не надто толерантні люди. "Ученые не слишком толерантные люди.
Життя Сергія обірвалося надто рано. Жизнь Ильфа оборвалась слишком рано.
Дирижаблі застосовувалися не надто довго. Дирижабли применялись не слишком долго.
Спершу не надто успішно, але вступилися. Сначала не слишком успешно, но вступились.
Потенційних споживачів відлякувала надто висока ціна. Потенциальных покупателей отпугивала слишком высокая цена.
Не надто радує ситуація в Козині. Не слишком радует ситуация в Козине.
Великі статки його не надто приваблювали. Большие состояния его не слишком привлекали.
По-перше, надто багато часу згаяно. Во-первых, слишком много времени упущено.
Надто довге й напружене чекання закінчилося. Слишком долгое и напряженное ожидание закончилось.
Вони надто швидко звикають до ЕОМ. Они слишком быстро привыкают к ЭВМ.
Про її появу говорити надто рано. О ее появлении говорить слишком рано.
Але відсоткові ставки виявились надто високими. Но процентные ставки оказались слишком высокими.
Перебувати на холоді надто довго небезпечно. Находиться на холоде слишком долго опасно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!