Примеры употребления "Навпаки" в украинском с переводом "наоборот"

<>
Тоталітаризм, навпаки, грунтується на ідеології. Тоталитаризм, наоборот, основывается на идеологии.
або, навпаки,, "Річмонд, В.А". или, наоборот,, "Ричмонд, В.А".
Метафізика - навпаки неточне, недостовірне, марна. Метафизика - наоборот неточное, недостоверное, бесполезное.
І навпаки, подивися на сепаратистів. И наоборот, посмотри на сепаратистов.
Британці, навпаки, не довіряли бурам. Британцы, наоборот, не доверяли бурам.
А римська армія, навпаки, міцніла. А римская армия, наоборот, крепла.
Навпаки, вони сміливі, рішучі, ризиковані. Наоборот, они смелы, решительны, рискованны.
Суперечливість, навпаки, породжує непослідовність поведінки. Противоречивость, наоборот, порождает непоследовательность поведения.
Овочі та олія, навпаки, подешевшали. Овощи и фрукты, наоборот, подешевели.
Михайло Грушевський, навпаки, прекрасно виглядав. Михаил Грушевский, наоборот, прекрасно выглядел.
У разі поліандрії - все навпаки. В случае полиандрии - все наоборот.
"Навпаки, це хороша, радісна перспектива. "Наоборот, это хорошая, радостная перспектива.
пологі, навпаки, збільшують їх виділення. пологие, наоборот, увеличивают их просачивание.
Навпаки, шаріат схвалює отримання освіти. Наоборот, шариат приветствует получение образования.
Навпаки, вона підійде любителям фрірайду. Наоборот, она подойдет любителям фрирайда.
Для Кидків Форхенд, все навпаки. Для Бросков Форхенд, все наоборот.
Навпаки, його здатності все більше виявлялися. Наоборот, его способности все больше проявлялись.
дають, навпаки, в чиїйсь долі гастролі. дающих, наоборот, в чьей-то судьбе гастроли.
Навпаки, там існував надлишок трудових ресурсів. Наоборот, там был избыток трудовых ресурсов.
Навпаки, дуже чекаю знайомства з командою. Наоборот, очень жду знакомства с командой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!