Примеры употребления "наоборот" в русском

<>
Переводы: все49 навпаки49
А римская армия, наоборот, крепла. А римська армія, навпаки, міцніла.
правое - наоборот, оценивает образ целиком. праве - навпаки, оцінює образ цілком.
Противоречивость, наоборот, порождает непоследовательность поведения. Суперечливість, навпаки, породжує непослідовність поведінки.
Овощи и фрукты, наоборот, подешевели. Овочі та олія, навпаки, подешевшали.
Наоборот, они смелы, решительны, рискованны. Навпаки, вони сміливі, рішучі, ризиковані.
"Наоборот, это хорошая, радостная перспектива. "Навпаки, це хороша, радісна перспектива.
В случае полиандрии - все наоборот. У разі поліандрії - все навпаки.
Наоборот, все животные считаются священными. Навпаки, всі тварини вважаються священними.
А это, наоборот, отпугнет посетителей. А це, навпаки, відлякує відвідувачів.
Британцы, наоборот, не доверяли бурам. Британці, навпаки, не довіряли бурам.
Метафизика - наоборот неточное, недостоверное, бесполезное. Метафізика - навпаки неточне, недостовірне, марна.
Для Бросков Форхенд, все наоборот. Для Кидків Форхенд, все навпаки.
Тоталитаризм, наоборот, основывается на идеологии. Тоталітаризм, навпаки, грунтується на ідеології.
60% наоборот говорят об ухудшении. 60% навпаки говорять про погіршення.
Сегодня, наоборот, отговаривают от этого. Сьогодні - навпаки, виступають проти цього.
Наоборот, она подойдет любителям фрирайда. Навпаки, вона підійде любителям фрірайду.
Наоборот, противопоставляли себя большинству общества. Навпаки, протиставляли себе більшості суспільства.
И наоборот, посмотри на сепаратистов. І навпаки, подивися на сепаратистів.
пологие, наоборот, увеличивают их просачивание. пологі, навпаки, збільшують їх виділення.
Вторые, наоборот, лучше летают, чем ездят. Другі, навпаки, краще літають, ніж їздять.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!