Примеры употребления "На мою" в украинском

<>
Але, на мою думку, це скоріше плюс. Но, по моему мнению, это скорее плюс.
На мою або по-моєму - як правильно? По моему или по-моему - как правильно?
На мою думку, тут залучені зовнішні сили. По моему мнению, здесь вовлечены внешние силы.
На мою думку, краще форум. По-моему, это лучше на форум.
На мою думку, вона була дуже корисною. На мой взгляд, она была очень полезна.
Які ліміти встановлені на мою картку? Какие лимиты установлены на мою карту?
"Майже неможливо й непотрібно, на мою думку. "Практически невозможно и ненужно, по моему мнению.
"Підозра обґрунтована, на мою думку", - вважає Холодницький. "Подозрение обосновано, по моему мнению", - считает Холодницкий.
Це, на мою думку, командний виклик. Это, по моему мнению, командный вызов.
Функцію MOD () не підтримує на мою ні Функцию MOD () не поддерживает по моему ни
На мою думку, TED - річ унікальна. По моему мнению, TED - вещь уникальная.
Підписуйтесь на мою сторінку в Instagram: Подписывайтесь на мою страничку в Instagram:
На мою думку, це чудова можливість перевірити власну грамотність. Между прочим, это прекрасная возможность проверить свои волевые качества.
На мою думку, це безвідповідально. Я считаю, что это безответственно.
Що надіти на мою першу сесію? Что надеть на мою первую сессию?
"Це надзвичайний тиск на мою країну. "Это чрезвычайное давление на мою страну.
Чи може змінитися тариф на мою підписку? Может ли измениться тариф на мою подписку?
Ласкаво просимо на мою домашню сторінку. Добро пожаловать на мою домашнюю страницу.
Адже, на мою думку, він дурень. Ведь, по моему мнению, он дурак.
Де можна отримати рахунок на мою передплату? Где можно получить счет за мою подписку?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!