Примеры употребления "Міжнародну" в украинском с переводом "международный"

<>
Переводы: все46 международный46
Розкажіть про міжнародну співпрацю вишу. Расскажите о международном сотрудничестве кафедры.
Виділяють також міжнародну валютну систему. См. также МЕЖДУНАРОДНАЯ ВАЛЮТНАЯ СИСТЕМА.
Засновано Міжнародну організацію журналістів (МОЖ). Создана Международная организация журналистов (МОЖ).
Тепер про ймовірну міжнародну реакцію. Теперь о вероятной международной реакции.
Україна відчуває потужну міжнародну підтримку. Украина заручилась мощной международной поддержкой.
Створено Міжнародну асоціацію спортивної преси. создана Международная ассоциация спортивной прессы.
Використовуючи міжнародну платіжну систему PayPal. Используя международную платежную систему PayPal.
Послідовно критикує міжнародну політику США. Последовательно критикует международную политику США.
Одночасно компанія розгорнула міжнародну експансію. Одновременно компания развернула международную экспансию.
Профспілка провадить активну міжнародну діяльність. Профсоюз ведет активную международную деятельность.
Міжнародну групову виставку "Сексуальність і Трансцендентність"; Международная групповая выставка "Сексуальность и Трансцендентность";
BIONIC University сформує міжнародну Наглядову раду BIONIC University сформирует международный Наблюдательный совет
Мадридська угода про міжнародну реєстрацію знаків. Мадридскому соглашению о международной регистрации знаков.
Уніфікація норм, що регулюють міжнародну торгівлю. В. Унификация норм, регулирующих международную торговлю.
Запрошуємо вас на "Міжнародну індустрію оптики" Приглашаем вас на "Международную индустрию оптики"
Аварія в Гоянії привернула міжнародну увагу. Авария в Гоянии привлекла международное внимание.
Запрошуємо на ХХІ Міжнародну виставку "Деревообробка" Приглашаем на XXI Международную выставку "Деревообработка"
Процес повинен гарантувати широку міжнародну участь. Процесс должен гарантировать широкое международное участие.
Розрізняють міжнародну, регіональну та національну стандартизацію. Различают международную, региональную и национальную стандартизацию.
Включений в Міжнародну Червону книгу МСОП. Включён в Международную Красную книгу МСОП.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!