Примеры употребления "Легше" в украинском

<>
Разом творити добро набагато легше! Вместе делать добро намного легче!
Легше знайти інший, більш слабкий. Проще найти другой, более слабый.
Завдяки всьому цьому картинка легше сприйматиметься людським оком. Поскольку такой шрифт намного легче воспринимается человеческим глазом.
Таку схему було легше збалансувати. Такую схему было легче сбалансировать.
"Користуватися реєстром нерухомості стане легше "Пользоваться реестром недвижимости станет проще
↑ "Грузію легше завоювати, ніж Вірменію". ^ "Грузию легче завоевать, чем Армению".
"Руйнувати завжди легше, ніж будувати" "Разрушить всегда проще, чем построить.
Завжди легше плисти за течією. Всегда легче плыть по течению.
З такими партнерами завжди легше домовлятися. С такими людьми всегда проще договориться.
Треновані люди легше переносять стрес. Тренированные люди легче переносят стресс.
Підібрати підходящий варіант - легше простого. Подобрать подходящий вариант - легче простого.
Чим більше пережитого, тим легше. Чем больше пережитого, тем легче.
Погано освіченими людьми легше керувати. Не информированным человеком легче управлять.
Часто легше висловитися незнайомій людині. Зачастую легче высказаться незнакомому человеку.
Виховувати дитину легше, ніж перевиховувати. Воспитывать детей легче, чем перевоспитывать.
Легше розносити страви на стіл. Легче разносить блюда на стол.
Це допоможе легше сприймати подію. Это поможет легче воспринимать произошедшее.
І легше, ніж я чекала. И легче, чем я ждала.
Тим легше подобаємося ми їй Тем легче нравимся мы ей
Цим легше користатись, ніж пояснювати. Этим легче пользоваться, чем объяснять.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!