Примеры употребления "проще" в русском

<>
Проще говоря априори это - истина. Простіше говорячи апріорі це - істина.
Проще всего конструкция для магического квадрата нечетного порядка. Найпростішим є алгоритм побудови магічного квадрата непарного порядку.
"Разрушить всегда проще, чем построить. "Руйнувати завжди легше, ніж будувати"
Обучение становится проще благодаря IT Навчання стає простішим завдяки IT
Они гораздо проще и дешевле. Вони значно простіші й дешеві.
Это позволяет сделать работу проще. Ці процедури роблять роботу простішою.
Данная схема даже проще предыдущей. Дана схема навіть простіша попередньої.
Благодаря современным технологиям нет ничего проще! Завдяки сучасним технологіям немає нічого простішого!
Выбор масштаба длины делает формулы проще [4]. Вибір масштабу довжини робить формули простішими [4].
С Paykasa все становится проще! З Paykasa все стає простіше!
Проще найти другой, более слабый. Легше знайти інший, більш слабкий.
Уравнение (2) становится много проще: Рівняння (2) стає значно простішим:
Последние проще, с меньшим количеством деталей. Останні простіші, з меншою кількістю деталей.
Проще говоря, вернись к основам. Простіше кажучи, повернися до основ.
Гораздо проще совсем этого избегать. Набагато легше взагалі уникати його.
Мы сделаем Вашу жизнь намного проще! Ми зробимо Ваше життя набагато простішим!
Объекты-значения гораздо проще в реализации. Об'єкти-значення набагато простіші в реалізації.
А ещё его проще рекламировать. А ще його простіше рекламувати.
Получить водительское удостоверение стало проще. Отримати посвідчення водія стало легше.
Они сделали мою жизнь намного проще. Він зробив наше життя набагато простішим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!