Примеры употребления "легче" в русском

<>
Такую схему было легче сбалансировать. Таку схему було легше збалансувати.
При этом легче синтезируется аденин. При цьому найлегше синтезується аденін.
Суки несколько легче по сложению. Суки дещо легші за будовою.
Высокая температура легче переносится, когда влажность понижена. Висока температура краще переноситься, Якщо вологість понижена.
Уничтожить какое-либо вещественное доказательство легче всего; Знищити якийсь речовий доказ дуже легко;
Чем крепче пиво, тем легче разговор. Чим міцніше пиво, тим легша розмова.
Они легче рассказывают о желаниях. Вони легше розповідають про бажання.
Легче поддается регулированию, управлению производственный травматизм. Найлегше піддається регулюванню, керуванню виробничий травматизм.
Чёрные кораллы легче, их плотность 1,32 - 1,35. Чорні корали легші, їх щільність 1,32 - 1,35.
Воспитывать детей легче, чем перевоспитывать. Виховувати дитину легше, ніж перевиховувати.
С оцениванием процесса намного легче. З оцінюванням процесу набагато легше.
Тренированные люди легче переносят стресс. Треновані люди легше переносять стрес.
Вместе делать добро намного легче! Разом творити добро набагато легше!
Это поможет легче воспринимать произошедшее. Це допоможе легше сприймати подію.
Бороться с рейдерством станет легче? Боротися з рейдерством стане легше?
• "Определенно делает мой многозадачности легче" • "Безумовно робить мій багатозадачності легше"
Подобрать подходящий вариант - легче простого. Підібрати підходящий варіант - легше простого.
Тем легче нравимся мы ей Тим легше подобаємося ми їй
Играть вымышленного персонажа намного легче. Грати вигаданого персонажа набагато легше.
Ручка в середине, легче принести; Ручка в середині, легше принести;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!