Примеры употребления "Кризу" в украинском

<>
Переводы: все47 кризис47
Дарія Горячєва Зрозуміти "Українську кризу". Дарья Горячева Понять "Украинский кризис".
Хто спричинив кризу в Україні? Кто спровоцировал кризис на Украине?
Рахманінову вдалося подолати творчу кризу. Рахманинову удалось преодолеть творческий кризис.
Американська реалістична література переживає кризу. Реалистическая литература преодолевала свой кризис.
Як спрогнозувати світову економічну кризу? Как спрогнозировать мировой экономический кризис?
Китайську кризу важко назвати несподіваною. Китайский кризис трудно назвать неожиданным.
Сільське господарство переживало затяжну кризу. Сельское хозяйство переживало затяжной кризис.
Експерти попереджають про нову кризу. Эксперты прогнозируют новый виток кризиса.
Економічна депресія посилила політичну кризу. Экономическая депрессия усугубила политический кризис.
Це спричинило кризу всередині імперії. Это вызвало кризис внутри империи.
Сільське господарство переживало глибоку кризу. Судостроение находилось в глубоком кризисе.
Приховувати кризу - "абсурдно і безглуздо" Скрывать кризис - "абсурдно и нелепо"
Зміна світового авторинку в кризу Изменение мирового авторынка в кризис
переживала ідейну і організаційну кризу. переживала идейный и организационный кризис.
Афінський союз переживав глибоку кризу. Афинская демократия переживала глубокий кризис.
Україна переживає глибоку системну кризу. Украина переживает глубокий системный кризис.
Режим Муссоліні переживав глибоку кризу. Режим Муссолини переживал глубокий кризис.
Росія впадає у важку кризу. Россия впадает в тяжелый кризис.
"Кризу спричинили точно не європейці. "Кризис повлекли точно не европейцы.
ЗАЗ через кризу призупинив виробництво "Ланосів" ЗАЗ из-за кризиса приостановил производство "Ланосов"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!