Примеры употребления "Кризис" в русском

<>
Демографический кризис в России стабилизировался. Демографічна криза в Росії стабілізувалася.
Денежно-кредитная политика: банковский и валютный кризис Грошово-кредитна політика: банківська та валютна кризи
Китайский кризис трудно назвать неожиданным. Китайську кризу важко назвати несподіваною.
В Венесуэле глубочайший экономический кризис. У Венесуелі найглибша економічна криза.
Реалистическая литература преодолевала свой кризис. Американська реалістична література переживає кризу.
Кризис завершается с наступлением депрессии. Криза завершується з початком депресії.
Дарья Горячева Понять "Украинский кризис". Дарія Горячєва Зрозуміти "Українську кризу".
Начался кризис колониальной системы империализма. Почалася криза колоніальної системи імперіалізму.
переживала идейный и организационный кризис. переживала ідейну і організаційну кризу.
Экологический кризис как глобальная проблема. Екологічна криза як світова проблема.
Режим Муссолини переживал глубокий кризис. Режим Муссоліні переживав глибоку кризу.
Второй кризис в Тайваньском проливе Друга криза у Тайванській протоці
Рахманинову удалось преодолеть творческий кризис. Рахманінову вдалося подолати творчу кризу.
Кризис на Чешском телевидении (чеш. Криза на Чеському телебаченні (чеськ.
Экономическая депрессия усугубила политический кризис. Економічна депресія посилила політичну кризу.
слово "кризис" пишется двумя иероглифами: слово "криза" пишеться двома ієрогліфами:
Украина переживает глубокий системный кризис. Україна переживає глибоку системну кризу.
Результатом возникающих противоречий становится кризис. Результатом виникаючих протиріч стають криза.
Сельское хозяйство переживало затяжной кризис. Сільське господарство переживало затяжну кризу.
острый кризис покупательной способности населения; гостра криза купівельної спроможності населення;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!