Примеры употребления "кризисе" в русском

<>
Политики говорили о кризисе в Крыму. Політики розмовляли щодо кризи в Криму.
В 1936 году снова заговорили о кризисе. У 1936 році знову заговорили про кризу.
Страна находится в системном кризисе. Країна знаходиться в системній кризі.
"Мы в глубоком, очень глубоком кризисе. "Ми в глибокій, дуже глибокій кризі.
Они повинны в мировом финансовом кризисе. Вони винні у світовій фінансовій кризі.
Деревня находилась в диком кризисе [46]. Село перебувало в дикій кризі [3].
Франция и Германия окажутся в кризисе. Франція і Німеччина опиняться в кризі.
Легкая атлетика находится в серьезном кризисе... Легка атлетика знаходиться в серйозній кризі.
Россия пребывает сейчас в демографическом кризисе. Росія перебуває зараз в демографічній кризі.
Гарри Галлер находится в тяжелом внутреннем кризисе. Гаррі Галлер знаходиться у тяжій внутрішній кризі.
Демографический кризис в России стабилизировался. Демографічна криза в Росії стабілізувалася.
Это только усугубляло масштабы кризиса. Це тільки посилювало масштаби кризи.
Китайский кризис трудно назвать неожиданным. Китайську кризу важко назвати несподіваною.
Иногда его называют кризисом консументов. Іноді його називають кризою консументів.
устойчивость бизнеса к экономическим кризисам стійкість бізнесу до економічних криз
Частичными политическими кризисами в обществе являются: Частковими політичними кризами в суспільстві є:
Период, начавшийся мировым экономическим кризисом 1929 - 1933гг. Період, що почався світовою економічною кризою 1929-1933 рр.
В Венесуэле глубочайший экономический кризис. У Венесуелі найглибша економічна криза.
Очевидна тенденция регресса или кризиса. Очевидна тенденція регресу або кризи.
Реалистическая литература преодолевала свой кризис. Американська реалістична література переживає кризу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!